齒擦音系的接觸:香港粵英雙語者的語言變異
本場演講由香港大學語言學系副教授 Jonathan Havenhill 主講,探討香港粵英雙語者在齒擦音系統中的語音變異與語言接觸現象。Havenhill 教授透過聲學與舌部超音波成像資料,分析粵語 /s, ts, tsʰ/ 與英語 /s, ʃ, tʃ, dʒ/ 的發音特徵,揭示母語音系如何影響第二語言的齒擦音產製。研究指出,粵語母語者的元音高度與圓唇程度會影響齒擦音的調音部位,而不同說話者之間的變異性顯示語音接觸下的音變過程仍在發展中。本研究不僅有助於理解雙語者如何跨語言建立音位類別,也對探討語言接觸引發的音變機制提供了重要實證依據。
文章分類
標籤
作者介紹
陽明交通大學外國語文系
國立陽明交通大學向以理工、醫學及管理見長,有鑒於科技的發展宜導以人文的關懷、博雅的精神,而資訊的流通則取決於語文的運用,因此於民國八十三年八月成立外國語文學系。
本系發展著重人文與科技之深層多元整合,以本系文學、語言學之厚實知識素養為底,再廣納本校資訊理工、管理、醫學以及其他人社領域等豐厚資源,創造多元與融合的學術環境,開拓具前瞻性及整合性之研究與學習,以培養兼具系統性思考及人本軟實力的學生,使其成為兼具在地及國際性多層次觀點與分析批判能力的未來領導者。
在研究所的規劃上,語言學方面主要是結合理論與實踐,特別重視學生在基本語言分析及獨立思考能力上的訓練。除語言各層面的結構研究外,本系也尋求在跨領域如計算機與語言的結合及語言介面上之研究 (如句法語意介面研究)能有所突破,並以台灣的語言出發,呈現出台灣語言(台灣閩南語、台灣華語、南島語)多樣性,融入社會觀察,如自閉語者聲學、聽障相關研究、社會語音學研究以及台灣語言的音變等。
相關文章
平衡醫療觀點與社會語言學視角的可能性(台灣手語翻譯版)
看待身心差異展現在語言差異時,有兩種主流的觀點,一種是醫學模式,一種是社會模式,這兩種看似衝突與矛盾的觀點,有可能在實務上達到平衡嗎?
咱儂話,我們的話 — 專訪社會語言學家 Wilkinson Daniel Wong Gonzales
「咱儂」(Lannang),在福建話中意指「我們的人」,而「咱儂話」(Lánnang-uè),又稱菲律賓(混合)閩南話,是菲律賓華人「咱儂社群」(Lannang community)所使用的一種語言。這個主要分布於馬尼拉都會區的語言,融合了福建話、他加祿語(Tagalog)與英語的元素,成為當地多語文化的縮影。